2012년 8월 19일 일요일

대장금 tentang DaeJangGeum


썸네일
대장금에 관해 말하게 된 사연



오늘 친구 Arie에게 말했다.
"내가 블로그를 시작했으니 가끔 들러봐줘."
그랬더니 그가 물었다.
"무엇에 관해서 글을 적는거야?"
그래서 대답했다.
"한국과 인도네시아 그리고 내가 말하고 싶은 것들에 대해서 적을거야.
그러니, 한국에 관해서 궁금한 것이 있다면, 내가 글을 올려 줄게."

그랬더니, "대장금" "세종대왕" "선덕여왕" 등의 한국의 역사에 관해서 알고 싶다고 했다.
더불어 북한에 관한 이야기까지도. ㅡ.,ㅡ;;;

별로 자랑스러운 얘기도 아니지만, 나는 역사에 관해서 잘 모른다.
어쩐지 역사 드라마를 보아도, 현재의 정치판을 엿보는 듯 해서 별로 관심이 가지 않는다.
무엇보다도, 사실 텔레비젼 자체를 잘 보지 않는다.

그렇게 말했더니, 자신도 역사에 관해서 관심이 많지 않았지만,
한국의 역사 드라마들을 보면서, 많은 관심을 가지게 되었다고 했다.

그래서......
이전에는 관심이 적었던 것들에 관해 관심을 가질 수 밖에 없게 되었다. ㅎㅎㅎ



a story to tell about JangGeum 

I told a friend Arie, today.

"I've just started my blog. so, sometimes drop in my blog ."

then he asked me .

"Write down about what?"

I replied.

"South Korea and Indonesia, and what  I want to speak about.

So, if you have a question about Korea and whatever, I may post it up. "

he think for a minute then,

Boom, "Jewel in the Palace," "King Sejong the Great," "Queen SunDeok",

and says he wants to know about the history of Korea.

Even with a story about North Korea. , ;;

 

Proud but not too much talking, I do not know much about historyof my own country, Korea.

Looking at historical drama, somehow, it seemed to snoop on the current political climate does not go very interested.

Above all, in fact, TV itself, i do not enjoy to watch normally.


I tell it, about himself, not much interested in history,
but Looking at South Korea's historical drama, has been very interested.
 

So ......

Previously, the interest was less concerned about what may have been forced. hahaha



cerita sendiri tentang JangGeum 

Saya mengatakan kepada teman Arie, hari ini.

"Saya baru saja mulai blog saya begitu, kadang-kadang drop di blog saya.."


kemudian dia bertanya.

"Tuliskan tentang apa?"

Jawab saya.

"Korea Selatan dan Indonesia, dan apa yang saya ingin berbicara tentang.

Jadi, jika Anda memiliki pertanyaan tentang Korea dan apapun, saya mungkin posting itu. "

dia berpikir sejenak kemudian,

Boom, "Jewel in the Palace", "Raja Sejong, Great" "Ratu SunDeok",

dan mengatakan dia ingin tahu tentang sejarah Korea.

Bahkan dengan sebuah cerita tentang Korea Utara. , ;;

 

Bangga tapi tidak terlalu banyak bicara, saya tidak tahu banyak tentang historyof negara saya sendiri, Korea.

Melihat drama sejarah, entah bagaimana, tampaknya untuk mengintip pada iklim politik saat ini tidak berjalan sangat tertarik.

Di atas semua, pada kenyataannya, TV itu sendiri, saya tidak menikmati menonton normal.



Saya menceritakannya, tentang dirinya, tidak terlalu tertarik pada sejarah,

tapi Melihat drama sejarah Korea Selatan, telah sangat tertarik.
 

Jadi ......

Sebelumnya, bunga itu kurang peduli tentang apa yang mungkin telah dipaksa. hahaha






제일 처음 대장금에 관해서 들려줘야지.
 그래서 실존 인물 장금에 대해서도 찾아보았다.


Wishing this drama should first respect.
So I looked about her character a real person.

Berharap drama ini pertama harus menghormati.
Jadi saya melihat tentang karakter orang yang nyata.

* Lihat DaeJangGeum (1) (2) dan JangGeum (2)


 
썸네일

- 장금은 성씨는 실제로는 기록으로 남아 있지 않아서 모른다.

- 16세기 조선 중종임금 시대의 궁중주치의로

- 유일한 여성 궁중의라고 한다.

- 조선왕조실록에도 7번이나 언급되어 있며

- 중종임금은 그녀의 의술에 크게 신뢰하여 왕가를 돌보게 했으며

- 세번째로 높은 관직에 오르게 된다.

- 그리하여 장금의 이름 앞에 "great" 이란 의미의 "大" 가 붙어, 대장금이 된다.

썸네일



Arie에 의하면, 대장금은 인도네시아에서 4번이나 텔레비젼에 방영이 되었다고 한다.
나보고 다 보았냐고 물으면서, 자신은 다 봤다고.

역시...대중매체의 힘은 대단하다.
외국인에게 우리나라의 역사에 관해서까지 관심을 가지게 하는데 크게 기여하고 있으니 말이다.


According to Arie, "Jewel in the Palace" four times in Indonesia should have been aired on TV.

He asked me to have seen it, saying he saw the whole series.


The power of mass media as well ... great.

As for the history of our country to foreigners interested so said, and contributed to.




Menurut Arie, "Jewel in the Palace" empat kali di Indonesia harus telah ditayangkan di TV.

Dia meminta saya telah melihat hal itu, mengatakan ia melihat seluruh rangkaian.


Kekuatan media massa serta ... besar.

Adapun sejarah negara kita kepada pihak asing tertarik begitu kata, dan memberikan kontribusi ke.


 썸네일 




댓글 없음:

댓글 쓰기